星期四, 5月 29, 2008

just a chance

網上相簿今天易名為「just a chance」。

「just a chance」,把它譯成中文的話,就是「只是一個機會」。雖然是簡簡單單的三個字,對於我而言,卻包含了兩種不同機遇。

有人說,按下快門的一刻,是上帝送給攝影師的禮物。說簡單點,那只是一個機會。不同的人就算碰上相同的事物,因緣製會,他們也會捕捉到不同的景象。

只是一個機會。一個讓我跟你再遇,溝通的機會。因為自己不瀟灑,才更想自己可以輕描淡寫地說句:「just a chance」。

星期六, 5月 24, 2008

對話

你只管說你想說的,卻沒有把我說的話聽進去。

我們這樣還說得上是對話嗎?

毒藥

最近聽人形容愛情,覺得怎麼會跟人啃咳藥水的形容這麼相似?

剛開始的時候,讓人產生許多美麗的幻覺。人變得輕飄飄的。但是效力一過,人就變得疲憊不堪。最不幸的是,它會教人上癮。

星期六, 5月 10, 2008

So Close from Enchanted



Lyrics:

You're in my arms

And all the world is calm

The music playing on for only two

So close together

And when I'm with you

So close to feeling alive

As life goes by

Romantic dreams will start

So I bid mine goodbye and never knew

So close was waiting, waiting here with you

And now forever I know

All that I wanted to hold you

So close

So close to reaching that famous happy end

Almost believing this was not pretend

And now you're beside me and look how far we've come

So far we are so close

How could I face the faceless days

If I should lose you now?

We're so close

To reaching that famous happy end

And almost believing this was not pretend

Let's go on dreaming for we know we are

So close So close

And still so far

我和你,到底是近,還是遠?

星期四, 5月 08, 2008

獵人遊戲

幾年前,你說我還是愛玩獵人遊戲。因為不懂,所以一直記在心裡。

獵人遊戲到底是什麼呢?為什麼我是獵物,不是獵人?獵人跟獵物之間到底是什麼關係?

從前我認為做為獵物是一個被動的角色。因為獵物的存在就是被獵人捕捉,感覺毫無反擊之力。

但今天我突然有另一種想法。其實獵物都可以狩獵獵人。獵人跟獵物在同一片原野上狩獵,你追我逐,其實誰追在誰背後也不知道。它們的不同,大概只在於狩獵的方法。獵人用計謀,獵物靠本能。

儘管我是獵物,我還是不想隨隨便便地被人捉到。難道他隨便做個陷阱,我都要扮蠢趺落去;隨便掉塊石頭過來,我就得睡在地上裝死?如此降格的行為,說真的,我實在做不到。獵人會被獵物反咬,或者不是獵物太強,只是獵人太不自量力。