顯示包含「音樂」標籤的文章。顯示所有文章
顯示包含「音樂」標籤的文章。顯示所有文章

星期日, 5月 10, 2009

Love Changes Everything

Lyrics

Love, love changes everything: hands and faces, earth and sky.
Love, love changes everything: how you live and how you die.
Love can make the summer fly, or a night seem like a lifetime.
Yes, love, love changes everything, now I tremble at your name.
Nothing in the world will ever be the same.
Love, love changes everything: days are longer, words mean more.
Love, love change everything: pain is deeper than before.
Love will turn your world around, and that world will last forever.
Yes, love, love changes everythng, brings you glory, brings you shame.
Nothing in the world will ever be the same.
Off into the world we go, planning futures, shaping years.
Love bursts in and suddenly all our wisdom disappears.
Love makes fools of everyone: all the rules we make are broken.
Yes, love, love changes everything: live or perish, in its flame.
Love will never ever let you be the same.Love will never ever let you be the same.

場刊中對這首歌的註解是這樣寫的:「愛情使人快樂,亦令人沮喪。對愛慕了女主角已十七年的亞歷士而言,世上汲有任何事物能比得上愛情;痛苦的是,愛人已把他置之不理。回憶起過去的日子,亞歷士悲從中來,淚眼裡只看到往日歡欣的情景。」其實場刊所寫的,正是《Aspect of Love》中開場的一段情節。而這首歌亦是這套音樂劇的序幕曲。

喜歡的人這分鐘將你帶到天堂,下一秒就面不改容地將你打進地獄。他面不改容不是因為他心狠手辣,只是他亦不曾為意自己的影響。這正是令人咬牙切齒的地方。因為你連怪責對方的地方也沒有。

附上Sarah Brightman的版本。

星期六, 9月 27, 2008

我怕

曲: 郭子 詞: 陳少琪 編曲: Billy Koh

我怕雙手捉不穩你 再探訪痛悲
所以我 裝似是而非
我怕心窩多依戀你 帶領我高飛
失去你 急跌一千里

其實我都奢想這種福氣
闖進你這忠心的雙臂
心裡說 不要自欺
無奈我輸不起太多給你
得到更多 更怕會別離
這對眼 承擔不起給捨棄

我怕說出心中需要 令你變輕佻
完全是我當天哭過 今天不想哭了

我怕想到一生需要 你卻想一宵
重頭面對這種心碎 身心支撐不了

--------------------------------------------------------
這首歌是出自陳潔儀的廣東專輯《揭曉》。不知道還有沒有人記得這位歌手? 專輯入面有很多歌都好好聽。不過,這首歌應該最能具體地表現自己現在的心情。

星期六, 9月 20, 2008

一個人的戀愛

昨天幾個醫生圍在一起說有關九龍醫院的鬼故事。想起了當年每當他當值的晚上,都會從我工作的醫院,慢步至九龍醫院,陪他吃晚飯。那年頭,他仍然因為考試的失敗感到很沮喪,甚至產生自卑的情緒,所以不願與同僚接觸。九龍醫院的建築的確有點古式古香,再加上四處種植了不少柳樹,所以夜晚的感覺份外幽靜。不過,因為是跟他見面,所以即使在那迂迴的走廊上走,也不感到害怕。

仍記得那時候在房內等他的時候,很喜歡聽這首歌:
與我常在
作詞:林夕 作曲:林健華(Black Box)
在一起看每齣戲 在一起嘆每口氣 
再細嘗 同偕到老的況味
每分鐘也抱緊你 沒有一秒共你別離 
還攜手看著生與死
*坐著臥著都分享 
日日夜夜也為彼此設想 
站著望著都分享 
就在夢內發掘這真相
#除非你是我 才可與我常在 
一個人 從鏡內發展恩愛 
除非你是我 才可畫夜同在 
戀不來 從厭倦裡面偷取恨愛
在一起與你工作 在一起與你摸索 
兩個人 同時佔有的快樂
每分鐘與你揮霍 沒有一秒沒我在旁 
還攜手看著天空黑與光
Repeat *,# #,#
在一起 會有多美
在一起 也會不美
一個人 同偕到老不靠運氣
雖然很愛他,不過我也很清楚這個人不會跟我白頭。

星期一, 7月 14, 2008

JE TE VEUX


曲:艾力克‧沙提 (Erik Satie)
詩:安利‧龐谷

我一點也不感到後悔
我的願望只有一個
那就是在你的身邊
最靠近你的地方過完我的一生

我的願望是想要得到你


這詩是從我一本很喜愛的漫畫中節錄出來的。雖說這是安利‧龐谷寫的詩,但到底他是何許人也,我在網上卻找不到半點有關他的資料。可惜,可惜。

星期六, 5月 10, 2008

So Close from Enchanted



Lyrics:

You're in my arms

And all the world is calm

The music playing on for only two

So close together

And when I'm with you

So close to feeling alive

As life goes by

Romantic dreams will start

So I bid mine goodbye and never knew

So close was waiting, waiting here with you

And now forever I know

All that I wanted to hold you

So close

So close to reaching that famous happy end

Almost believing this was not pretend

And now you're beside me and look how far we've come

So far we are so close

How could I face the faceless days

If I should lose you now?

We're so close

To reaching that famous happy end

And almost believing this was not pretend

Let's go on dreaming for we know we are

So close So close

And still so far

我和你,到底是近,還是遠?

星期四, 4月 17, 2008

演唱會

從來沒想過要自己一個人去看演唱會。
那感覺會是多寂寞?
今次破例,
因為雖然只有我一個人在台下看,
但有你站在台上。
就讓我們在演唱會後,好好回味一番吧!

星期二, 5月 15, 2007

雪の華

作詞:Satomi 作曲:松本 良喜 唱者:中島美嘉

のびた人陰を 舗道に並べ
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
夕闇のなかをキミと歩いてる 手を繋いでいつまでもずっと
在深夜與你並肩走著 永遠緊緊牽著手
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣
風が冷たくなって 冬の匂いがした
風兒變得寒冷 有了冬天的味道
そろそろこの街に キミと近付ける季節がくる
這條街也即將到了 能和你接近的季節
今年、最初の雪の華を 2人寄り添って今年 
最初的雪花 向我倆靠近
眺めているこの時間に在
眺望著的這個時間裡
シアワセがあふれだす甘えとか弱さじゃない
充滿了幸福的喜悅 沒有撒嬌和脆弱
ただ、キミを愛してる 心(こころ)から そう思った
只是 愛你 打從心底愛你
キミがいると どんなことでも
只要有你在 無論發生什麼乗
りきれるような気持ちになってる
都會有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
どんな悲しいことも ボクが笑顔へと変えてあげる
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと
雪花飛舞飄落 在窗外一定降
りやむことを知らずに ボクらの街を染める
不知何時雪已停 把我們的街道染色
誰かのために 何(なに)か したいと思えるのが 愛ということを知った
想為某人做些什麼事 原來 這就是愛
もし、キミを失ったとしたなら 星になってキミを照らすだろう
如果 我失去了你 我將會變成星星照耀你
笑顔も 涙に濡れてる夜も いつもいつでもそばにいるよ
微笑或被淚水沾濕的夜晚 我都會永遠在你身旁
今年、最初の雪の華を 2人寄り添って
今年 最初的雪花 向我倆靠近
眺めているこの時間に シアワセがあふれだす
再眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない ただ、キミとずっと
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地
このまま一緒にいたい 素直にそう思える
就這麼一直一起 我真心地這麼想
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華
在這條街上堆積的 純白雪花
2人の胸にそっと想い出を描くよ
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
これからもキミとずっと?
從今而後也要永遠和你在一起
最近很喜歡這首歌。原先以為這是一首失戀的歌曲,後來在網上查到它的歌詞以後,才知這是一首情歌。是一個女人訴說她如何愛著她的情人。不過歌者幽怨的聲音令這首歌有另一番味道。或者只有女人才會在戀愛中,一邊患得患失,無法感到安心,然後一邊希冀跟對方永遠走左一起。

星期一, 12月 11, 2006

Life is like a boat by Rie Fu

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day

Tooku de iki o shiteru
Toome ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekaku shisareteta dake
      I know we have so far to go
    Within the connections I see
    Thoughts of darkness, and so
    I adjust my mask of serenity

※ Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made e  ※
      I offer up a prayer
    And wait for a new day
    In the brilliance of the shining sea
    Until there is a shore


Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku
       People go fishing in their hearts
    And have become deceitful
    Again a new cycle of the moon
    Brings someone into my heart

And every time I see your face
T
he oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Ah, I can see the shore
When will I see the shore

I want you to know who I really am

I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashiasu
      Still, the journey continues on
    Even on a gentle day

    Again a new cycle of the moon
    Sends a shine into my heart

Repeat ※

And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Unmei no mune o kogi
Nami wa tsuki kara tsugi e to
Watashitachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne
      To the uncertain fate of the heart
    The waves are stages of the moon
    To us it seems as if
    It's a wonderful journey
    What a wonderful journey


網上試聽:http://www.haoting.com/htmusic/78823ht.htm
歌詞來源:http://www.olentz.net/2004/11/07/rie-fu-life-is-like-a-boat/

對這首歌曲可說是一聽傾心。歌者那沙沉的聲音,以及歌曲開首的一段英文歌詞亦引起我的共嗚。初時以為這是一首哀怨的爵士樂曲,及後才發現是自己誤會了。而這亦無減我對此曲的喜愛程度。


星期四, 10月 12, 2006

葉子

主唱 阿桑 詞曲 陳曉娟
  
  葉子 是不會飛翔的翅膀
  翅膀 是落在天上的葉子
  天堂 原來應該不是妄想
  只是我早已經遺忘 當初怎麼開始飛翔

  孤單 是一個人的狂歡
  狂歡 是一群人的孤單
  愛情 原來的開始是陪伴
  但我也漸漸地遺忘 當時是怎樣有人陪伴

  我一個人吃飯 旅行 (到處)走走停停
  也一個人看書 寫信 自己對話談心
  只是心又飄到了哪裡 就連自己看也看不清
  我想我不僅僅是失去你

其實我說過不止一次,我很喜歡這首歌。「葉子」這個筆名是我隨意拾來的。當天是因為這個筆名,所以我留意到這首歌的存在。然後因為這首歌的詞,我愛上了這一首歌。

猶其喜歡這兩句:
  孤單 是一個人的狂歡
  狂歡 是一群人的孤單
如果有人能明白這兩句說話的意思,我相信他是一個(曾經)淒涼的人。

會如此喜歡這首歌,大概是因為第一次聽的時候(甚至直至現在),我亦正正處於那種境況中:
  我一個人吃飯 旅行 (到處)走走停停
  也一個人看書 寫信 自己對話談心
  只是心又飄到了哪裡  就連自己看也看不清
  我想我不僅僅是失去你

最近因為重看這套劇集,所以經常都聽到這首歌。而令我想起要寫這首歌,是因為想起我朋友近日的遭遇。我想她或者也能體驗歌詞中的心情。然而這絕不是一件值得恭喜的事情。

星期四, 1月 27, 2005

內疚 / EO2

幸福時候 盲目接受 當讓你走 痛得想挽留
時光流走 美麗過從來難照舊
慢慢會對待你像木偶 你越活越難受

當沒有 偏會痛惜最初的所有
極不想分手 但沒借口 你說你受夠
才明白 當還有
不識得耙救 習慣被愛等於咀咒
令你很多傷口 即日追究 走的都要坎
方知道內疚

情不能舊 還是會舊 到讓你走 有一種渴求
能否能否 每日也尤如重新邂逅
便不會對待你像木偶 發現後越難受

*當沒有 偏會痛惜最初的所有
極不想分手 但沒借口 你說你受夠
才明白 當還有
不識得挽救 習慣被愛等於咀咒
令你很多傷口 即使追究 走的都要走*

就怪當初雙手 即使擁有 竟蠢到會當作永久
自認浮遊 眷護不夠 才知你都會走 總要等到離去後

Re *

方知道內疚

===========================

不太會欣賞這四個男孩,倒是很喜歡這首歌的旋律,歌詞也寫得不錯.

以前跟他在一起的時候,心裡很清楚跟他沒有未來可言,還是不顧後果地陪在他身邊.那時候每聽到這些為不懂珍惜身邊人而悲嗚的歌曲時,總會幻想他也有這樣的一天麼?分開多年後的今天,聽著這些歌曲,同樣的幻想還是會在腦內匆匆閃現,但答案更是心知肚明的.

不知他剛出生的女兒長什麼樣子呢?

星期日, 3月 14, 2004

聽仰慕者

李:又再大一歲 你說你已灰心
大概幸福再等都不會再走近
男孩們孤身的一吻 誰人還肯送贈
情感懸空很久了 提起都灰暗

麟:遊牧四顧仍無發現 就說好姻緣仍很遠
像太專心在望遠鏡前 卻疏忽誰在腳尖

*合:其實仰慕者經已出現 你機會就在你身邊
李:太操心的你卻在怨 世上無人可戀
合:其實仰慕者交替不斷 你周圍靜待你挑選
麟:我跟他刻意轉又轉 每天都經過你身邊
合:噓寒問暖

麟:別再在嗟怨 哪裡有救生圈
愈訴愈苦救兵總趕到也不見
寧無人喜歡怎麼算 何妨來許個願
或者上天聽不見 但願他聽得見

李:遊牧四顧仍無發現 就說好姻緣仍很遠
像太專心在望遠鏡前 卻疏忽誰在腳尖
*repeat

合:誰暗戀已差點揭穿

合:其實仰慕者早已出現 你所願近在你指尖
李:眼色早打過百萬遍
麟:只望你隨時留心點
合:其實仰慕者一向不斷 似天使侍候你身邊
我跟他刻意轉又轉 每天都經過你身邊 噓寒問暖

*     *     *     *     *  

最近在收音機聽到這首歌,乍聽之下很喜歡當中的歌詞。不過,細心想想歌曲中所形容的女孩子也不全是錯嘛!或許她未必是沒留意到身邊的男孩子,而是男孩們都不合她的心意吧!或許仰慕者的表演實在是太小心謹慎了,以致女孩全沒有察覺到他的心意。儘管如此,這首歌還是可以讓人做一個美麗的夢吧!